「記事の書式を設定する方法」の版間の差分
(同じ利用者による、間の7版が非表示) | |||
1行目: | 1行目: | ||
+ | <span data-link_translate_ja_title="記事の書式を設定する方法" data-link_translate_ja_url="記事の書式を設定する方法"></span>[[:ja:記事の書式を設定する方法]][[ja:記事の書式を設定する方法]] | ||
+ | <span data-link_translate_he_title="כיצד לעצב מאמר" data-link_translate_he_url="%D7%9B%D7%99%D7%A6%D7%93+%D7%9C%D7%A2%D7%A6%D7%91+%D7%9E%D7%90%D7%9E%D7%A8"></span>[[:he:כיצד לעצב מאמר]][[he:כיצד לעצב מאמר]] | ||
+ | <span data-link_translate_ro_title="Cum sa format articolul" data-link_translate_ro_url="Cum+sa+format+articolul"></span>[[:ro:Cum sa format articolul]][[ro:Cum sa format articolul]] | ||
+ | <span data-link_translate_pl_title="Jak sformatować art" data-link_translate_pl_url="Jak+sformatowa%C4%87+art"></span>[[:pl:Jak sformatować art]][[pl:Jak sformatować art]] | ||
+ | <span data-link_translate_de_title="Artikel formatieren" data-link_translate_de_url="Artikel+formatieren"></span>[[:de:Artikel formatieren]][[de:Artikel formatieren]] | ||
+ | <span data-link_translate_nl_title="Hoe te formatteren van artikel" data-link_translate_nl_url="Hoe+te+formatteren+van+artikel"></span>[[:nl:Hoe te formatteren van artikel]][[nl:Hoe te formatteren van artikel]] | ||
+ | <span data-link_translate_it_title="Come formattare articolo" data-link_translate_it_url="Come+formattare+articolo"></span>[[:it:Come formattare articolo]][[it:Come formattare articolo]] | ||
+ | <span data-link_translate_pt_title="Como formatar o artigo" data-link_translate_pt_url="Como+formatar+o+artigo"></span>[[:pt:Como formatar o artigo]][[pt:Como formatar o artigo]] | ||
<span data-link_translate_es_title="Cómo formato artículo" data-link_translate_es_url="C%C3%B3mo+formato+art%C3%ADculo"></span>[[:es:Cómo formato artículo]][[es:Cómo formato artículo]] | <span data-link_translate_es_title="Cómo formato artículo" data-link_translate_es_url="C%C3%B3mo+formato+art%C3%ADculo"></span>[[:es:Cómo formato artículo]][[es:Cómo formato artículo]] | ||
<span data-link_translate_en_title="How to format article" data-link_translate_en_url="How+to+format+article"></span>[[:en:How to format article]][[en:How to format article]] | <span data-link_translate_en_title="How to format article" data-link_translate_en_url="How+to+format+article"></span>[[:en:How to format article]][[en:How to format article]] |
2017年2月9日 (木) 18:13時点における最新版
ja:記事の書式を設定する方法
he:כיצד לעצב מאמר
ro:Cum sa format articolul
pl:Jak sformatować art
de:Artikel formatieren
nl:Hoe te formatteren van artikel
it:Come formattare articolo
pt:Como formatar o artigo
es:Cómo formato artículo
en:How to format article
ru:Как формат статьи
ar:كيفية تنسيق المادة
zh:如何设置格式文章
fr:Comment formater son article
这篇文章是从由软件进行自动翻译。你可以看到这篇文章的源代码
この資料では、あなたのチュートリアルを書式設定する方法について説明します。このガイドは、1 つを次の 文章のスタイル、あなたのチュートリアルの推奨事項が適用されます ikoula.
Wiki 構文
チュートリアル ikoula 使用してフォーマットする必要があります、 wiki 構文. この資料では、この構文の一般的な例を与えます。詳細を見つけることができます、 mediawiki ヘルプ セクション に関しては wiki の書式設定。
章
章にあなたのチュートリアルを切り取り、タイトルのレベルを使用できます。ページにタイトルを入力すると、すぐに次の項目のすべてとみなされます新しい章の一部と同じレベルの次のタイトルまで。
これは実現のさまざまな段階を切り出して、記事の読みやすさを改善するために非常に有用することができます。
さまざまなレベルのタイトル
レベルのタイトル 1 記事のタイトルに対応します。あなたのページを作成するときに自動的に作成されます。トラック、タイトル記号で構成された "=".レベルのタイトル 2 章またはセクションの最初のタイトルに対応します。
このセクションのタイトルの例 :
==Chapitres==
あなたのタイトルのまわり署名するよりよりあなたは木を行きます。
例 | 結果 |
---|---|
===Titre de niveau 3=== ====Titre de niveau 4==== =====Titre de niveau 5===== |
Titre de niveau 3Titre de niveau 4Titre de niveau 5 |
それは少なくともあるとすぐに自動的に、記事の先頭に目次が表示されます注目に値する 4 章または移動します。
スタイル
Wiki 構文といくつかの HTML タグを使用してテキストを書式設定できます。
大胆な
あなたの記事では太字を終了する方法があります。
例 | 結果 |
---|---|
'''太字のテキスト ''' |
texte en gras |
ここでは、太字で表示されるべきである項目のリストです。
- GUI の表示テキスト
- ユーザーまたはサーバーを変更するなどのコントロールのコンテキストの変更
- としてホスト名 サーバー - 1
- ユーザーのように ikoula
- クイック
- として、用語のリスト :
- MySQL: データベース エンジン
- Apache: ウェブサーバ
- プレーヤーは見逃してはならない、要素はあまりなくそれを作る。
斜体
斜体は、専門用語を紹介するのみ使用する必要があります。例えば : サーバーとして使用する nginx リバース プロキシ .
例 | 結果 |
---|---|
''テキストをイタリック体 '' |
texte en 斜体 |
注意と警告
いくつかの HTML タグを使用注意または警告などの特定の要素を強調する必要があります。
例 | 結果 |
---|---|
<div style="background-color: #FFCC99;"> '''注 ''': これは、メモです。</div>
<div style="background-color: #FF9999;"> '''警告 ''': これは警告です。</div>
|
Note: Ceci est une note.
Warning: Ceci est un avertissement.
|
ブロック引用
ブロック引用 ブロックは、あなたのテキストが異なっています。これを行うには、単に、文の先頭にスペースを配置またはタグからのテキストを囲む <pre>. Votre texte sera alors formaté dans un cadre avec une police différente.
例 | 結果 |
---|---|
重要なテキスト ''italique'' |
Texte important italique ou Texte important ''italique'' |
前述、タグの使用 <pre> fait que tout autre formatage リンク l'intérieur du bloc sera ignoré et considéré comme du texte à afficher. Si vous utilisez la première méthode, avec l'espace en début de ligne, sachez qu'un retour à la ligne fermera le cadre.
Nous préconisons d'パディング GeSHi ou la méthode des notes et avertissements pour afficher du code source ou des informations importantes.
Code source
Lorsque vous publiez un code source, vous devez appliquer la balise <syntaxhighlight>. Cela permettra à votre code de bénéficier d'une coloration syntaxique, le rendant plus lisible. Afin d'adapter la coloration au langage utilisé, ajoutez l'option lang="langage" dans la balise.
例 | 結果 |
---|---|
<syntaxhighlight lang="php"> |
<?
$hello = "Hello World";
echo $hello; // comment
?>
|
Vous trouverez sur le site de l'extension GeSHi la liste des langages supportés et quelques options supplémentaires, telle l'ajout de numéros de ligne ou la mise en évidence d'une ligne dans le code.
Référence à une application
Lorsque vous mentionnez une application, préférez utiliser la capitalisation du site officiel. Si le site web n'est pas consistent, choisissez une forme et essayez de l'être dans votre article.
Par contre, ne capitalisez pas les noms de paquets ou des commandes, si ces derniers ne le sont pas.
幅 :
A MySQL database vs. the mysql command or the mysql-server package.
Listes
A chaque type de liste son utilisation.
Listes non-ordonnées
Ces listes sont utiles pour :
- les prérequis
- les checklists
など� | パディング |
---|---|
* élément 1 * élément 2 |
|
Listes de définitions
Ces listes sont utiles pour :
- les termes et explications
- explications pour les variables dans une ligne de commande ou un fichier
Exemple | Résultat |
---|---|
;mot 1 : définition 1 ;mot 2 : définition 2-1 : définition 2-2 |
|
Listes ordonnées
Les listes ordonnées sont à utiliser avec parcimonie. Elles peuvent s'avérer pratiques pour lister l'ordre d'un processus, tel que le traitement d'une requête DNS.
Exemple | Résultat |
---|---|
# élément 1 # élément 2 |
|
Ces listes sont utiles pour :
- décrire un processus de traitement
Dans certains cas, l’utilisation d'un tableau sera préférable aux listes.
Tableaux
Voici un exemple simple de tableau. Cela peut être utile pour présenter plus facilement un code exemple et son résultat. Les tableaux sont structurés comme suit.
{| | début de tableau |
|+ | descriptif du contenu, optionnel; un seul par tableau positionné entre le début du tableau et la première ligne |
|- | début de ligne, optionnel sur la première ligne -- le moteur de wiki prend en charge la première ligne |
! | cellule entête, optionnel. Les entêtes peuvent être mises soit sur la même ligne séparées par des doubles points d'exclamations (!!), soit sur des lignes séparées, chacune ayant son unique point d'exclamation (!). |
| | cellule de donnée , requis! Les cellules de données consécutives d'un tableau peuvent être soit mises sur la même ligne séparées par une double barre verticale (||), soit sur des lignes séparées, chacune ayant son unique barre verticale (|). |
|} | fin de tableau |
Exemple | Résultat | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
{| |オレンジ |アップル |- |パン |パイ |- |バター |アイスクリーム |} |
|
テーブルの詳細についてを参照してください、 手動ウィキ
スクリプトおよびファイル
必ずあなたが言及するファイルまたはスクリプトの役割を記述します。この方法で、リーダーが同じレベルの情報を持っているあなたよりあなたのアプローチを理解することができ、。
スクリプト
スクリプトや設定ファイルの内容を与えるとき確認するそれは、関係の線のレベルで、できればコメントはします。目的は、可能な限りより教育することが重要だ読者理解説明、アクションのすべてであることです。これによりよりカスタマイズ、更新または長期的に、サーバーの問題を診断することがでしょう。
投稿するファイルは、長い部分を持っている場合、/あなたのチュートリアルのため、面白くない楕円とこれらの当事者を省略することができます (...).
使用をお勧めします、 Balise 下司 スクリプトまたはファイルの内容を表示します。後者は、あなたを許可する構文の強調表示に加え単に行の数を示すし、より重要な強調表示。行を強調表示を使用することをお勧めしますが実行する変更があります。
Exemple | Résultat |
---|---|
<syntaxhighlight lang="apache" line start="10" highlight="5"> <VirtualHost *:80> DocumentRoot /www/example1 ServerName www.example.com # Other directives here </VirtualHost> </syntaxhighlight> |
10<VirtualHost *:80>
11 DocumentRoot /www/example1
12 ServerName www.example.com
13 # Other directives here
14</VirtualHost>
|
ファイル
あなたは、あなたのチュートリアルのファイルまたは画像を挿入する可能性があります。事を達成するために最も簡単な方法は、言及し一度オンラインを入れてあなたの記事内のドキュメントの書き込みが完了することです。ファイルが存在しない場合、赤リンクが指すことが。このリンクをクリックすると、あなたはあなたのファイルをアップロードすることができるページに来る。
Exemple | Résultat |
---|---|
[[Media:mon_fichier.txt]] |
それはファイルへのリンクがファイルの名前に依存していることは注目に値するです。可能なファイルとして任意のわかりやすい名前を使用することをお勧めします。オンラインそれを置くときに、ファイルの説明を含めることを忘れないでください。
画像
画像はファイルとして扱われます。したがって、それらを含めるし、ファイルと同じ方法でオンラインでそれらを配置できます。
ファイルの唯一の違いは、画像をテキストで表示するようにです。何がより多くのオプションを表示できます。
準拠する構文です |! _。 オプションと説明はオプションです。 :
[[File:sample_image.jpg|options|description]]
幅
Exemple | Résultat |
---|---|
[[File:sample_image.jpg|200px|thumb|right|modèle image]]
|
ファイル:Sample image.jpg modèle image |
重すぎて画像の使用は避け、jpg、jpeg、png 形式を使用することを好みます。 mediawiki マニュアル.
キーボードのキー
キーボードのキーを記述するこれらの推奨事項に従ってください
大文字でそれらを書く :
- タグを使用して
- utiliser la balise <span>
- utiliser le symbole + si elles doivent être pressées simultanément
Exemple | Résultat |
---|---|
供給 <span style="background-color: #E6E6E6;">CTRL</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">ALT</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">その後、</span> タスク マネージャー '''ホスト名 ''' |
Appuyer sur CTRL+ALT+SUPP puis Gestionnaire des tâches |
サーバーの役割に関連して最も特定可能なホスト名を使用することをお勧めします。
例
Exemple :
- dns_serveur
- bdd_master
- proxy_nginx
- ドメイン名
フィールドを使用するときにドメイン名を扱う場合は、好む
domainドメイン - 既定のドメイン。 言及する複数のドメイン名があれば、することができます名を使用
ドメイン - など |� 1.tld, .tld 2.tldサブドメイン、このサブドメインがアタッチされるロールに関連して名前を使用することをお勧めしますとして |! _。 master.Domaine.tld
slave.Domaine.tld BDD.Domaine.tld , など |�, IP アドレス チュートリアルでは、あなたの ip アドレスを開示され、できるだけ明確に避けるために、満たすためにことを勧めます、
マニュアル。私たちのケースで我々 はブロック ・ アドレスを使用することを好む
すべてのパブリック アドレスであります。いずれか 予約済みアドレス à 203.0.113.0/24 ローカル ネットワークとローカル ホストのアドレス、通常を使用して ip アドレスをまとめることができます。それを意味 203.0.113.0 à 203.0.113.255.
スクリーン ショット :
- 10.0.0.0/8 - 10.0.0.0 – 10.255.255.255
- 172.16.0.0/12 - 172.16.0.0 – 172.31.255.255
- 192.168.0.0/16 - 192.168.0.0 – 192.168.255.255
- 127.0.0.0/8 - 127.0.0.0 – 127.255.255.255
あなたのチュートリアルでは、グラフィカルなインターフェイスを実現するために行動を記述する場合は、明確にするためにスクリーン ショットを含めることをお勧めします。
注意ただししないあまりにも。各ボタン、テキストまたはリンク ボックスのスクリーン ショットが何に従うこと成功したドライブにかかるだけの問題ではないです。
キャプチャする場合、項目を強調表示、ポイントに矢印やフレームを追加する自由に感じなさい。これはのみだけ包括的なチュートリアルになります。
脂肪と言及する要素を配置することをお勧めします、グラフィック インター フェース、ボタン、リンク、チェック ボックスである等します |�
画像をオンラインにするときに、説明を追加することを忘れないでください。
結論
あなたのチュートリアルに行われているものを要約し、その後何か可能性がありますを紹介する短い結論を記載してください。
すべてがあなた自身の記事を作成する必要がある
また、私たちの記事もに相談することができます、
、、良い文章 ! この記事は気に有用であること スタイル iKoula !
?
コメントの自動更新を有効化